СнежокЛадно, ты подобен мне, но только убери эти
холмики на груди, они жутко забавны, да перестань же.
Фе'а(не унимаясь) Ты уже должен
почувствовать кайф, разве все что было до меня может сравниться с твоим
нынешнем состоянием (отступает).
СнежокУверен, если я скажу, что было замечательно,
то из-за угла выбежит робот-сутенер и потребует оплаты.
Фе'аЗначит тебе понравилось.
СнежокКак будто, ты неплохой парень.
Фе'аЗапомни, я женщина, если ты хочешь меня
обозвать, то говори не дурак, а дура, а лучше дурочка. Нам нравятся приятные
словечки.
СнежокМне нужно то, на что я мог бы опереться для
правильной беседы с тобой.
Фе'аПредставь, что я бабочка или на худой конец
ржавчина, все они женского рода. Твой голос должен быть бархатным, когда ты
говоришь со мной.
СнежокА как понять любовь, что это за загогулина?
Фе'аСлижи розовое сердечко на моем плече и ты
получишь ответ.
Он обсасывает и видит
надпись.
СнежокЗдесь что-то написано.
Фе'аПрочитай же, будь так добр.
СнежокЧитаю, куда деваться то: «Любовь – это когда
ты способен получить одинаковое наслаждение, целуя женщину в губы и в анус.» (он
хихикает как маленький сорванец, увидевший совокупление домашних кошек).
Фе'аМеня прислал Александр Николаевич, я буду
также принадлежать и твоим соперникам-братьям, но сейчас я в твоем
распоряжении, мы прогуляемся туда, где удовольствие.
СнежокКак и мои братья конечно получат его от
тебя?
Фе'аДерзай и если опрокинешь их, то мы останемся
вдвоем.
СнежокТо же ты говорила и им.
Фе'аТы должен понять меня, если хочешь, я сгину.
СнежокНи за что, мне еще охото несколько тысяч раз
перечитать надпись на твоем плече.
Фе'аМы будем читать ее вместе и придумаем много
новых. Ты любишь меня, Снежок, признайся.
СнежокМне приятно так, как когда-то моему животу
стало приятно, когда я на день своего шестнадцатилетия выпил фужер шампанского.
Поверь, это мое самое сокровенное воспоминание и я решился поделиться им только
с самым близким существом. Почему ты здесь передо мной?
Фе'аАлександр Николаевич хочет привит тебе
интерес к власти и дать почувствовать, какие возможности она предоставляет.
СнежокИ в правду, притрагиваясь к тебе, я осознаю
свое могущество, но братья, им дано тоже.
Фе'аНе думай о них, подумай о нас после твоего
триумфа.
СнежокИ ты конечно это говоришь мне третьему по
счету.
Фе'аНе увлекайся, я какты думаешь повторюсь если стану успокаивать
тебя, лучше посмотри на подарок, который тебе подарил Александр Николаевич
(показывает стеклянную банку) это образ цивилизации, а теперь я хочу показать
что она делает с Вами, когда начнется Ваша борьба, видишь там внутри зеленеют
три жука.
СнежокЭто, как я понимаю я и братья.
Фе'а(Снимая
с шеи толстую золотую цепь). Это
цепь, на одном ее конце я на другом власть (отдает подавленному сыну белой
медведицы банку и цепь). Опусти цепь на дно, закрой банку, а теперь тряси,
хватит теперь увидь итог борьбы.
СнежокНо где победитель, все три букашки
задавлены, растерзаны, выходить мы заранее в проигрыше.
Фе'аВсе мы, ты, я, даже Soloв проигрыше, только кто-то
умер раньше, а кто-то позже.
СнежокНеужели мы родились ради проигрыша, нет
яхочу погибнуть, но со славой
победителя.
Фе'аЭто невозможно увиденной тобой зрелище с
жуками на много удобнее для таких как ты, к чему стремится к выдумкам для тебя
написан цитатник большого пальца, работает отлаженная система поощрений, живи
же для того, чтобы умереть разве ты не запомнил этот величайший завет нашего
праотца.
СнежокЯ хочу написать свой цитатник.
Фе'аМолчи, не богохульствуй.
СнежокИ я напишу ради тебя, а не ради смерти.
Фе'аКак знаешь, но в данную минуту железная цепь
уже делает бешенные зигзаги над твоей головой.
СнежокПлевать, скажи только как называются эти
холмики у тебя на груди. (она
шепчет) Поразительно сиськи с
вишневым вкусом.
Шарлодония
(поэма без начала и конца о достижениях молодых
хулиганов Шарлинского и Донского, написано Снежком на нарах, буквально заточкой
на нарах.)
ХХ
Под плач вдовы шутил Шарло:
«Покойник в жизни был мурло».
Траур панихиды тасовал печали
А я желал же
распиздяйский гвалт
Но сволочи печальные о косяки морали
Набили харю распиздяйству
Крест на крест столики в кафе,
А близкие на них разнузданы горьки
Я и Шарло им в такт безрадостно кутили
И мирно ложки воровали.
Толпа рыдала.
Мы жевали.
XXI
Шарло потребовал у повара добавки
И
предъявил округе важность
Заставил всех кусками поперхнутся
И не
поверить в умысел претензий.
Шарло Имел талант запоминаться
И повторился с большим блеском
Хотел он морду мне набить, но передумал
Официанта вздрючив стулом.
И далее восторженно стебались молодцы
Под крик вдовы ломались кости
На десерт.
XXII
Официант в блевотине валялся полумертвый
Шарло доволен, извинившись
Он весело продолжил печальный ритуал, но
остальные против были
На запах свеже- теплой крови
Сбежались падлы к пацанам
За ляжки тощие меня с приятелем тащили
Пинок футбольный по вискам
И мы с Шарло разнеженные этой процедурой
Купались на земле в отбросах
Прощай вдова.
Не пояблись.
(Вся эпопея обрывается в синагоге, где над
семисвечником они установили портрет сатаны «И томный Адольф на стенке висел».)
ГЛАВА VI
(на подмостках Сергей Васильевич полуженщина, получеловек, но похож
на заштатного ленивого парикмахера, чем он собственно и является, на нем белый
халат с кровавыми пятнами).
ПарикмахерЛотреамон,
Гёльдёрлин мои технозавры введите соискателей (входят два технозавра одеты
они очень респектабельно: костюм преуспевающего банкира, черные дипломаты,
которые держат пальцы в кожаных перчетках и конечно изжеванныйсобачий намордник на выбритом лице. Лотреамон
и Гёльдёрлин ведут конвоируемых: Серого, Полосатика и Снежка, лицо каждого
прикрывает маска волка, тигра и белого медведя, запястья соискателей связаны
ленточками (бантиком))
ПарикмахерПрисаживайтесь (зверолюди садятся)снимите
с них маски (технозавры снимают) развяжите (развязывают)молодые
люди так как половина членов кабинета министров пишет на себя бесконечные анонимки
и завещания, а другая дабы не подохнуть с голоду подрабатывает парикмахерами,
то нам истинным парикмахерам приходится брать на себя часть полномочий
Правительства, не обращайте внимание на мой неряшливый вид (пытается
стряхнуть кровавые пятна с халата) я еще стоматолог - дилетант.
(зверолюди с удивлением осматривают друг-друга)
ПарикмахерПолосатик познакомься это твои братья, Снежок и Серый, Снежок познакомься
с Серым и Полосатиком, соответственноСерый эти двоя твои родственники. (технозавры вынимают из дипломатов
проржавленные топоры, Парикмахеркачает
головой).
Парикмахер Лотреамон и ты дружочек их пока не стоит убивать, всему свое время, обещаю
один из них когда-нибудь попадет Вам в лапы, но сейчас они Ваши повелители.
Ненадолго.
СнежокКак ты смеешь собака заигрывать со мной и
превращать в маскарад день нашего посвящения в распорядителей шок-shopa.
ПарикмахерДело в том, что яи есть церемониймейстер, тот кто заверит, что
Вы являетесь сиятельными персонами.
СерыйЧего же медлишь, мы все уже ждем конца твоих
церемоний, а ты оказывается еще не начинал.
Парикмахер Мы уже на середине, стоит только
внимательней приглядеться к предсмертным конвульсиям этого формального
мероприятия и Вы заметите, что яСергей
Васильевич лишь видение, мелкая пакость на Вашей лучезарности.
ПолосатикТогда скорее поставь на себе точку.
Парикмахер На мне как на ответственном лице
обремененным высокой обязанностью лежит знак вопроса, который я должен
преподнести Вам господа в коробочке покрытой восхитительной бахромой.
СнежокТак неси её ты подлый статист.
ПолосатикЯ
предчувствую даром проведенное время сижу на этом стуле и ожидаю подвоха.
Серый Сергей
Васильевич не Вы ли та коробочка.
ПарикмахерОна самая и вот мой вопрос, ответьте мне
на негои тогда мои обязанности
церемониймейстера будут благополучно завершены.
СерыйВаляй
деревенщина.
СнежокПокажи класс старый козел.
ПолосатикРаспаковывайтесь.
(Заходит лохматый хулиган
лет пятнадцати садится на стул перед парикмахером, тот плюет себе на руки и
начинает приглаживать ему ими волосы, а затем в понарошку стрижет время от
времени награждая подзатыльниками и ударом ножниц (плашмя) непоседливого
мальчишку). ПРОДОЛЖАЕМ